"Anata baka jae na no" (あなたバカじゃないの) is a Japanese phrase that translates to "Aren't you stupid?" or "You're not an idiot, are you?" It's often used in a teasing or playful context, implying that the speaker believes the listener should know better or is capable of understanding something. The phrase can convey a mix of frustration and affection, depending on the tone and context in which it's used.
anata no baka-na you're an idiot
baka means idiot, and baka na can mean dumb and silly.
Cattle in Tagalog is "baka" or "hayop na baka."
baka na onna
runitiku o baka-na
You are perfect. You are the perfect person for me.
baka francisco baltazar ...
anata ga inakute sabeshii = i miss you when you are not around pronounciation ->> aah na tah ga ee na koo te sa beh shh ee
Tsumaranai na, Anata wa...
Anata no saiai no
If you insist on using 'baka' then it is followed by 'na' instead of 'no'. "Wo" is a completely different case, it is an accusative particle (a particle used to show 'object' of a verb), so your phrase would be 'watashi no baka na tomodachi'.
ばかな子供 (baka na kodomo) would mean "stupid/foolish kid/children" in Japanese. Idiotic little brat would be 'baka na gaki' and for little girl replace 'gaki' with 'komusume'.