anata ga inakute sabeshii = i miss you when you are not around
pronounciation ->> aah na tah ga ee na koo te sa beh shh ee
恋しい (koishii) is the Japanese adjective for "yearning" or "missing", so you could say あなたの事が恋しい (anata no koto ga koishii), to mean "I miss you".Rough translation:anata ga inakute sabishii desuあなたがいなくてさびしいです。
'Anata nashi dewa nakanaka mayotta ki ga suru'.
Watashi ga kirai.
'Do you like him?'
本当に大嫌い。hontou ni daikirai.Improvement:In direct speech, pronouns are omitted in Japanese, so the sentence above which literally means 'really hate' can mean 'I really hate you' but a literal translation of the sentence would be 'Watashi WA anata ga daikirai desu/da'. (Use desu if want it to sound formal, and da to sound casual. Using none of them is correct too)
Watashi wa anata ga inakute sabishii
Anata ga inakute, sabishii desu.
Watashi wa anata ga inakute sabishii.
Best would be to say 'Anata/kimi ga koishii' (literally: you are so missed) (Anata would be slightly politer than kimi which is casual for 'you'.) There are several other ways to express it when you miss someone in Japanese. You can simply say 'anata ni aitai' (literally: want to see you), or 'anata wo natsukashindeiru' (I miss you), or 'anata ga inakute sabishii' (with you gone I'm lonely).
You may say 'anata ga inakute sabishii,' written: あなたがいなくて寂しい
Kare ga inakute sabishii desu.
anata ga i nakute sabishii desu
恋しい (koishii) is the Japanese adjective for "yearning" or "missing", so you could say あなたの事が恋しい (anata no koto ga koishii), to mean "I miss you".Rough translation:anata ga inakute sabishii desuあなたがいなくてさびしいです。
You may say 'anata ga inakute, totemo sabishii,' written: あなたがいなくてとても寂しい
You may say 'anata ga inakute, totemo sabishii,' written in Japanese as: あなたがいなくて、とても寂しい
That is said in different ways in Japanese, 'aitai' meaning literally 'want to see' is one of the common ones. You could also say 'anata ga inakute sabishii' (lit: without you I'm lonely.) or 'anata ga koishii' (lit: You are yearned for/missed). All of them directly mean 'I miss you', just different wording.
You may say 'anata ga inakute, totemo sabishii,' written: あなたがいなくてとても寂しい