du bist scharf = you are sharp
Phonetically like this:du (doo) bist (bihst) aber (are-ber) so (so) scharf (sharf).
"Gruß dich, du bis aber scharf" would be the translation,It is not recommended that it be used.Such methods of chatting up females are deemed to be insulting.
bist du in Ordnung = are you okay
Du bist eine hübsche Frau, du bist süß. = You're a pretty woman, you're sweet.
You are great
"Du bist alles" means "You are everything".
Du bist die Ruh' = you are the peace.
Wie alt bist Du? means: how old are you?
"You are there?"
You are I.
Du bist meine Liebste. - You are my beloved. Du bist meine liebste Oma. - You are my dearest grandma./You are my favourite grandma. Du bist mir die Liebste. - You are most dear to me./You are my favourite.
Du bist der absolute Hammer! = You are totally awesome!