answersLogoWhite

0

Literally, and with your spirit.
"And with your spirit"

User Avatar

Wiki User

7y ago

What else can I help you with?

Related Questions

What does Dominus forbiscum et tu spirit tu tu oh mean?

"Dominus vobiscum ... Et cum spiritu tuo" = "The Lord be with you ... And with your spirit."


What does mater te amo cum angelis et pueris mean?

"mater te amo cum angelis et pueris"phrase.- I love you with the angels and the mother of the young men


How do I say and with you in Latin?

It depends on how many people you are speaking to and in what circumstances. In medieval monastic use, the correct response to Dominus vobiscum ("may the Lord be with you [all]") is et cum spiritu tuo ("and with thy spirit"), not "and with you".If speaking to a single person, "and with you" is et tecum.If speaking to more than one person, it is et vobiscum.


What does qui cum patre mean?

"Qui cum patre" is a Latin phrase that translates to "who with the father." In Latin grammar, "qui" is a relative pronoun meaning "who" or "which," and "cum" is a preposition meaning "with." Therefore, the phrase can be interpreted as referring to someone or something being with or in the company of the father.


What does spiritu santus means?

Do you mean et Spiritus Sancti? This would mean "and of the Holy Spirit", a phrase from the Christian benediction In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti, "In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit".If the first word is really es, this would mean "you [singular] are of the Holy Spirit"; "you belong to the Holy Spirit".


Who said Rubor et tumor cum calore et dolore?

Celsus did


What does et tu spirit tu tu oh mean?

"Et tu spirit, tu tu o" does not have a specific meaning or translation in English. It appears to be a nonsensical or invented phrase.


Why was et cum spiritu tuo used in Latin mass?

Oh, dude, it's like when you're at a party and someone says, "Peace be with you," and you're supposed to reply with, "And also with you." So, in Latin mass, when the priest says, "Et cum spiritu tuo," it's just the fancy way of saying, "And also with you." It's like the old-school version of a spiritual high-five.


Translate and also with you into Latin?

Et etiam cum tuum.


Ut prosim cum caritate et luce Dei what does it mean the first is That I may serve?

That I may serve with the charity and light of God.


Benedicamus patrem et filium cum sancto spiritu?

The correct Latin phrase is in nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti. The phrase means 'in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit'. In the word-by-word translation, the preposition 'in' means 'in'. The noun 'nomine' means 'name'. The noun 'patris' means 'father'. The conjunction 'et' means 'and'. The noun 'filii' means 'son'. The noun 'spiritus' means 'spirit'. The adjective 'sancti' means 'holy, sacred'.


What is 'Ut prosim cum caritate et luce Dei' in English?

The phrase 'cum caritate et luce Dei' means with the love and light of God. In the word-by-word translation, the preposition 'cum' means 'with'. The noun 'caritate' means 'love'. The conjunction 'et' means 'and'. The noun 'luce' means 'light'. The noun 'Dei' means 'God'.