"ma gra ma vurneen" looks like an anglicisation of "mo ghrá, mo mhuirnín"
"mo ghrá" means "my love"
"mo mhuirnín" means "my dear"
Slan and gra, slan agus gra is irish
Six: Ci-ne-ma-to-gra-phy
"Mo ghrá, mo ghrá, go raibh míle maith agat agus go n-éirí an bóthar leat" means "My love, my love, thank you and good luck"
a mardi gra defenition for gold is a color that they put on their masks and costumes
"Thank you, but I cannot enter!" is a literal English equivalent of the Italian phrase Grazie, ma non posso entrare! The phrase also translates more informally as "Thanks, but I can't enter!" in English. The pronunciation will be "GRA-tsyey ma non POS-so en-TRA-rey" in Pisan Italian.
tetragramaton means four letters, the gods name in israel YHWH translated LORD
a gra is a man who thinks that flipping a van is a gra but it is that he is an ahole
14, since gra is cannot be 31
What are you trying to say in English? I could translate it for you.
ghas
jkjjhk
"Grá amháin fíor" means "true only love"