"Nuka ni kugi" (抜けに釘) translates to "a nail in the rice bran" in Japanese. This phrase typically refers to something that stands out or is out of place, similar to the English expression "a sore thumb." It can also imply being an unnecessary or unwanted element in a situation.
This does not mean anything in Japanese.
"juu ni" is a Japanese word and in English it means "twelve"
"Ni gatsu" is a Japanese word and in English it means "February"
It means "extremely good" in Japanese.
上に on top or above
go. eg. _______ no gakkou ni ikimasu. i go to ________.
This is a mix of both Japanese and Chinese, and as it is, means nothing in Japanese.
Ouse ni, could mean at/in place of meeting/date, at/in rendezvous.
Typically, you may attach '-ni tsuite' to a noun to mean 'about.'
Yujin ni, or 友人にmeans: To/for a friend. 友人=friend に=to/ for(contextually)
に (ni) is a particle in Japanese used for the target of a verb. For example, 図書館に行く (toshokan ni iku) means "go to library", or 犬は部屋にいる (inu ha heya ni iru) "The dog is in the room". 二(ni) is also the Japanese word for two.
ダニエル /da ni e ru/ is Japanization of that name.