takusan = many/a lot
hanashitai = to want to talk
koto = topic
arimasu = there is (for non-living things)
Takusan hanashitai koto arimasu. = There are many things I wish to speak about.
The word takusan means many in the English language.
How much is the dog? inu wa IKURA desu ka Have you got much homework? shuukudai ga TAKUSAN arimasu ka "Much" has many contexts.
When wanting to translate "expensive" over from English to Japanese, it is pronounced "Kōkana." The actual Japanese spelling of the translated word is "高価な."
Takusan, ippai. If you're speaking about people you shoud say "ooi".
技術 (gijutsu) means technique. If you want to say there are many techniques, you could say たくさん技術がある (takusan gijutsu ga aru).
多い (ooi) or 沢山 (takusan) are both ways of expressing that there is much of something. 多い is an adjective with a literal meaning of numerous and 沢山 means "many" or "a lot". You can also use 色々 (iroiro) for "various".
Very = Totemo - とても e.g. Very cute - Totemo kawaii - とてもかわいい Often = Yoku - よく e.g. I play football often - Yoku sakkaa wo shimasu - よくサッカーをします A lot/many = Takusan - たくさん e.g. A lot of people - Takusan hito - たくさん人 To like something very much = daisuki - 大好き
Causative statements are expressed differently in Japanese, and as such there is no exact replication of the word "would". However, if you wanted to say something like "I would go if I didn't have this homework" you could say たくさん宿題があるので、行けません (takusan shukudai ga aru node, ikemasen; I have a lot of homework, so I can't go).courtesy of User:Lagoomba
Causative statements are expressed differently in Japanese, and as such there is no exact replication of the word "would". However, if you wanted to say something like "I would go if I didn't have this homework" you could say たくさん宿題があるので、行けません (takusan shukudai ga aru node, ikemasen; I have a lot of homework, so I can't go).
どのぐらい日本語を勉強しましたか。Dono gurai nihongo wo benkyou shimashita ka.
The cast of Chikemuri Takadanobaba - 1937 includes: Tokuma Dan as Genjihei Segawa Komako Hara as Osai Shunzaburo Iba as Tengan Momonosuke Ichikawa as Kumako Takashi Shimura as Takusan
衛星 (eisei) is like satellite (as in celestial body orbiting a planet), and 多い (ooi) means numerous. So to say "many moons" or "many satellites", you could say 多い衛星 (ooi eisei).Instead of using "ooi", it sounds more natural to me saying, "takusan no"(沢山の) eisei.