'[Together] with' is how 'assieme' tends to be translated when used as an adjective. 'Together, combined' tends to be the translation when the word functions as an adverb. 'Entity, whole' tends to be the translation when it's a noun. But whatever the use or the translation, the word is pronounced 'ahs-SYEH-meh'.
"Assieme" is an Italian word that translates to "together" in English. It is often used to express unity or the act of doing something collectively. The term can apply in various contexts, from social situations to collaborative efforts in music, art, or any cooperative endeavor.
Insieme, which functions as an adverb or preposition, is an Italian equivalent of the English word "together." The pronunciation will be "een-SYEH-mey" in Italian.
Lasciami stare assieme a te.
"Fert" does not have a direct translation in Italian. It is not an Italian word.
No, "minigooch" does not mean anything in Italian. It is not an Italian word or term.
"Cane" is the word for dog in Italiano. "Pimpa" is not an Italiano word.
The Italian word presepe translates into Italian as the word crib. The word presepe in Spanish is said as cuna.
"idee" is the Italian word for "ideas" but in the singular, the Italian word is the same as the English one. I mean English - Italian = idea - idea :) get it?
Dell'Anno is an Italian word that means: Of the year.
"So" is the word for "I know" in Italian.
The Italian word for "shiver" is "brivido."
no no