The Latin phrase Haec olim meminisse juvabis means "someday, you will be happy to remember even these things". It comes from Vergil's Aeneid.
"Forsan et haec olim meminisse juvabit" is a Latin phrase from Virgil's "Aeneid," often translated as "Perhaps someday we will look back on these things with joy." It expresses a sense of hope and the belief that current struggles or hardships may be viewed positively in the future. The phrase encapsulates the idea of enduring difficult times with the faith that they will contribute to personal growth or future happiness.
The phrase means: Would you be wise if you knew wisdom?
method of removing is the latin phrase of modus tollen
The English translation of the Latin phrase "gloria patri" would be "glory to the Father" or "glory (be given) to the Father."
Exire or Egredi is to Go out in Latin.
In voluntāte Deī is a Latin equivalent of the English phrase "in God's will." The prepositional phrase translates literally as "in (the) will of God" in English. The pronunciation will be "een WO-loon-TA-tey DEY-ee" in Church Latin and in classical Latin.
in extension
The Latin phrase 'vidua sepeliebatur' means 'the widow was buried'.
Sur place is a French equivalent of the Latin phrase in situ. The prepositional phrase translates as "on site" in English. The pronunciation will be "syoor plas" in French.
For parents.
You will not relinquish; you will not abandon.
Manus in communitatem.