The Latin phrase "tibi ignoscitur" translates to "forgiveness is granted to you." The verb "ignoscitur" is derived from the Latin word "ignosco," which means "to pardon" or "to forgive." The phrase conveys the idea of granting forgiveness or pardon to someone.
"Tibi ibnoscitur" is not a phrase in Latin. It does not have a clear meaning or translation. It might be a misspelling or a made-up phrase.
Use the verb ignoscere to say forgive, since it takes the dative case, the pronoun for "you" would be tibi (or vobis, if the object is plural).Because in Latin the person forgiven is not the direct object of the verb, a literal translation of "you are forgiven" isn't possible. One way around this is to recast the sentence as "I forgive you", tibi ignosco. Another is to use the Latin impersonal passive, tibi ignoscitur, literally "It is forgiven [to] you".
"May a good day be with you," which I suppose also translates to, in a way, "Have a nice day."
Non licet tibi habere (i.e. to possess). Non licet tibi tenere (i.e. to hold). non licet tibi means "it is not permissible for you...", if that's the sense of the phrase you want.
Tibi.
In the phrase "Felix dies tibi sit," the word "sit" is a form of the Latin verb "esse," which means "to be." In this context, "sit" translates to "may it be" or "may it happen," conveying a wish or hope. Therefore, the phrase overall can be interpreted as "May your day be happy."
Gloria tibi (one person); Gloria vobis (more than one person).
Ignosce tibi.
Pax tibi.
Gratias Tibi Ago
Bonum tibi est = "It is good for you" Melius tibi est = "It is better for you" Optimum tibi est = "It is the best for you"
Tibi is the singular dative form of the personal pronoun tu and it means "to you, for you or towards you" when speaking to one person.