answersLogoWhite

0

Use the verb ignoscere to say forgive, since it takes the dative case, the pronoun for "you" would be tibi (or vobis, if the object is plural).

Because in Latin the person forgiven is not the direct object of the verb, a literal translation of "you are forgiven" isn't possible. One way around this is to recast the sentence as "I forgive you", tibi ignosco. Another is to use the Latin impersonal passive, tibi ignoscitur, literally "It is forgiven [to] you".

User Avatar

Wiki User

15y ago

What else can I help you with?

Related Questions

Forgiven but not forgotten translated into latin?

ignoti non ignorati


How do you say forgiven in Aramaic?

In Aramaic, the word for "forgiven" is "mshaleem."


What does the tattoo on john coopers arm from skillet say?

His tattoo says forgiven.


How do you say Forgiven in Russian?

[pro'schionyi]


How do you say forgiven in Hebrew?

neeslakh (נסלח)


What does the tattoo on John Cooper's arm say?

Forgiven


What does the Latin phrase tibi ignoscitur mean?

The Latin phrase "tibi ignoscitur" translates to "forgiveness is granted to you." The verb "ignoscitur" is derived from the Latin word "ignosco," which means "to pardon" or "to forgive." The phrase conveys the idea of granting forgiveness or pardon to someone.


How do you say forgiven in french?

you are forgiven = tu es pardonné(e), vous êtes pardonné(e)s


What did Jesus say saved Mary Magdalena?

"Your sins are Forgiven."


What are the release dates for All Is Forgiven - 1986 I Can't Say No 1-7?

All Is Forgiven - 1986 I Can't Say No 1-7 was released on: USA: 29 May 1986


How do you say helmet in Latin?

you say helmet in latin (casco)<- in latin


How do you say forgive in Latin'?

"To forgive" is ignoscere, with the transgression forgiven in the accusative and the person forgiven in the dative. That is, in Latin you forgave something to someone, the opposite of the English usage in which you forgive someone for something.The Vulgate Bible (the 5th-century AD Latin translation of St. Jerome) uses demittere in the same way, as in, for example, demitte nobis debita nostra ("forgive us our debts") in Matthew 6:12. This usage is apparently not classical; in classical sources demittere means "to send down; to put down; to let fall."