Without some context, an absolute translation is not possible. Literally, it's: He (or she) can count.
This verb means "he is able".
The English equivalent of 'potest' is It is able. The person of the verb is the singular form of the third, which may be translated as 'he', 'she', or 'it'. The verb is the present indicative of 'possum, posse'.
The sentence Qui potest capere capiat is Latin for "Let him who can take, take". It appears in the Latin (Vulgate) Bible at the end of Matthew 19:12, where it is translated "He that can take, let him take it" in the Douay translation, and "He who is able to receive this, let him receive it." in the Revised Standard Version.
What can be the pleasure of life when friendships are removed.
Latin "Aqua" means water in English.
The Latin word opus translated into English mean deed or labor.
mono is not a latin word
It is the Latin word for "road"
You were.
The Latin word "vitae" translates to "life" in English.
Erractic from English to Latin is wandering Erractic from Latin to English is erraticus Hope this helped! Panda7Apple
if you mean what is the mother of English, it is Latin