This verb means "he is able".
When you ask the Latin word for false I assume you mean the word "no". In Latin the word "no" is "minime".
I can't speak for the word "you" in the middle and I am new to Latin however Deus= God Solus= Only Judicare= Judge Potest= Has the power to; can; shall Loosely translates to : "Only God can judge me" "Only God has the power to judge me" "God alone (can/has the power to) judge me"
The Latin word "homo" means person, human being.
The Latin word form means: to shape or form!
Salvate, not salvata, is the Latin word for a greeting.
Dominus audire potest.
Without some context, an absolute translation is not possible. Literally, it's: He (or she) can count.
There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".
The sentence Qui potest capere capiat is Latin for "Let him who can take, take". It appears in the Latin (Vulgate) Bible at the end of Matthew 19:12, where it is translated "He that can take, let him take it" in the Douay translation, and "He who is able to receive this, let him receive it." in the Revised Standard Version.
Potest fieri ut modo sint tres.
God alone is able to judge me.
There is no such word in Latin; -ous is not a Latin word ending.
The English equivalent of 'potest' is It is able. The person of the verb is the singular form of the third, which may be translated as 'he', 'she', or 'it'. The verb is the present indicative of 'possum, posse'.
That is not a Latin word. There is no "ch" diphthong in Latin.
Its not a latin word so it doesnt mean anything.....
It is not a Latin word.
That's not a Latin word.