"sharp"
Just as in English, it can mean "piercing" for a sharp and shrill noise, "acrid" for a sharp, bitter taste, "keen" as in a sharp mind, and so on.
'-ject' means 'to throw'. It comes from the Latin word 'iacio, iacere, iaci, iactum,' or perhaps from 'iacto, iactare, iactavi, iactatus'. They mean the same thing: 'to throw'. We derive 'eject', 'subject', 'project', 'reject', 'inject', and 'interject' from this word.
The Latin word 'iacebat' is the third person singular form of the verb. So the pronoun is a choice of he/she/it. The infinitive form, 'iacere', means 'to throw'. So the English meaning is he/she/it threw.
The root word "ject" originates from the Latin word "iacere," which means to throw or to cast. It is commonly used in English words like "inject" or "eject."
Latin "deicere," from "de" + "jacere," meaning "thrown down." Today it's used only in adjective form, as in "The players were dejected after their loss."
The Latin equivalent of the English phrase 'charm caster' is iaculator carminis. In the word-by-word translation, the noun 'iaculator' comes from the verb 'iacere', which may mean 'to let fall in speaking, or to throw'. The noun 'carminis' is in the genitive of possession form of 'carmen', which means 'magic formula, or song'.
There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".
There is no root.Another thought:Believe it or not, there is a root word in interject: ject. This root word means to throw. The prefix is inter- which means between.
There is no such word in Latin; -ous is not a Latin word ending.
That is not a Latin word. There is no "ch" diphthong in Latin.
Its not a latin word so it doesnt mean anything.....
It is not a Latin word.
That's not a Latin word.