Literally translated it means "A numbered pencil".
What they mean to say is "A #2 Pencil"
You meant:PUEDO PRESTAR UN LÁPIZ --- I can lend a pencil
"Necesito un lápiz" means "I need a pencil" in Spanish.
That's Spanish for "take a pencil out". It is in the plural.
"Saca un lapiz" is a Spanish phrase that translates to "Take out a pencil." It is a directive sentence instructing someone to remove a pencil from its current location.
Vehicle identification number o numero de identificacion del vehiculo
lapiz de color = colored pencil
It is not a pencil.
Tenga = do have tiene(s)/tiene usted = do you have un numero = a number un numero de telefono = telephone number
I need a pencil and a leaf (sheet) of paper.
The indefinite article for "el lápiz" (which means "the pencil" in Spanish) is "un," making it "un lápiz." In Spanish, the indefinite article "un" is used with masculine singular nouns. Thus, "un lápiz" translates to "a pencil" in English.
It is "un lápiz" in Spanish. The word "lápiz" is masculine, so it takes the article "un" rather than "una."
I have a pencil in (meaning on) my desk. Tengo un lapiz en mi escritorio/pupitre/carpeta (alternatives for 'desk') I have a pencil in[side] my desk Tengo un lapiz dentro de mi escritorio.