After being introduced to someone in Spanish, you would respond: Mucho gusto. This is the equivalent of: It is a pleasure.
Both are correct, but "It was a pleasure meeting you" is more commonly used and sounds more natural in conversational English.
"Hola" is a Spanish word that translates to "hello" or "hi" in English. It is used as a common greeting when meeting or addressing someone in Spanish-speaking countries.
Both sentences are correct and can be used interchangeably. "It was a pleasure meeting you both" and "It was a pleasure meeting both of you" convey the same message of enjoyment in meeting two people. Choose the one that feels most natural or fits the context better.
Meeting you has been a pleasure.
plaisir vous rencontrant
You don't, it's never a pleasure meeting somebody who's French.
Stay clear
Meeting of the world
È stato un piacere conoscerla! is an Italian equivalent of the English phrase "It has been a pleasure meeting you!" The courtesy also translates literally as "It has been a pleasure meeting her!" according to English contexts. The pronunciation will be "eh STA-to oon pya-TCHEY-rey KO-no-SHER-la" in Pisan Italian.
Stay clear
"Very pleased to meet you!" is an English equivalent of the Spanish phrase ¡Mucho gusto en conocerte! The courtesy translates literally as "Much pleasure in meeting you!" in English. The pronunciation will be "MOO-tcho GOO-sto en KO-no-SER-tey" in Uruguayan Spanish.