"I hope that you succeed in understanding that I love you so, so much as well! A big kiss!" is an English equivalent of the Italian phrase Spero che riesci a capire che ti voglio tanto, tanto bene! Un bacione! The present indicative verb in the first person singular, relative pronoun, present indicative in the second person informal singlar, preposition, present infinitive, relative pronoun, second person informal singular pronoun, present indicative in the first person informal singular, adverbs, masculine singular cardinal number/definite article, and masculine singular noun also translate into English as "I am hoping (I'm hoping, I do hope) you succeed in understanding I love you so, so much as well! One big kiss!" The pronunciation will be "SPEY-ro key RYEH-shee a ka-PEA-rey key tee VO-lyo TAN-to TAN-to BEH-ney oon ba-TCHO-ney" in Italian.
amo tuo sorriso
Ti amo, madre! in Italian means "I love you, Mom!" in English.
amo Italia/ amo l'Italia
si amo
"I love you!" in English is Ti amo! in Italian.
Ti amo! Come stai? in Italian means "I love you! How are you?" in English.
Ti amo tanto! in Italian means "I love you so much!" in English.
Ti amo troppo! in Italian means "I love you too much!" in English.
Non amo nessuno in Italian means "I don't love anyone" in English.
Ti amo da morire in Italian means "I love you to death" in English.
Amo la mia ragazza in Italian means "I love my girlfriend" in English.
Amo baciare