Here we are, We are here is the English equivalent of 'Nos sumus hic'. In the word by word translation, the personal pronoun 'nos' means 'we'. The verb 'sumus' means '[we] are'. The adverb 'hic' means 'here'.
"We people is we voice." (It's not grammatical in Latin; why should it be grammatical in English?)"Our people is our voice." (Nos means our; we (are) is translated as sumus.)
we are teaching greeks in the exersize area.
Sumus stercora et cogitamus nos esse.
The usual way is adsumus, "we are present". It is also possible to say hic sumus, "we are here", though this is considerably less common.
Servi is the nominative plural of servus, a servant or slave.servi sumus = we are slaves.
The English translation of 'cognoscitis qui sumus', is the following: You [all] recognize who we are. The word-by-word translation is as follows: 'cognoscitis' means '[you all] recognize'; 'qui' means 'who'; and 'sumus' means '[we] are'.
Classical Latin prefers the verb at the end of the sentence (it is a subject-object-verb language, unlike English which is a subject-verb-object language). The verb can appear in other positions, but usually for poetic or prosaic effect.The genitive plural of stella is stellarum, not stellae.So a more usual order would be: Omnes pulvis stellarum sumus.
"Sum sumus mus" translates to "I am, we are, a mouse" in English. The phrase combines the Latin words for "I am" (sum), "we are" (sumus), and "mouse" (mus). It is often used in a playful or humorous context, sometimes in educational settings to illustrate Latin grammatical forms.
In the midst of life we are in death is the English equivalent of 'Media vita in morte sumus'. In the word by word translation, the adjective 'media' means 'in the midst of'. The noun 'vita' means 'life'. The preposition 'in' means 'in'. The noun 'morte' means 'death'. The verb 'sumus' means '[we] are'.
The phrase "we are to blame" can be translated into Latin as "nos culpam habemus" or "nos reus sumus." Both convey the idea of accountability or guilt. The first emphasizes having blame, while the second focuses on being guilty.
this man is not a pig
I'll see you (as in, I'll see you later) NOS VEMOS