onore
The translation for 'strength and honor' in Italian is 'resistenza e honor'.
"Honor" in English is onore in Italian.
* America was named in honor of the Italian sailor Amrico Vespucio.
E 'un onore averti incontrato
LealtÃ? is an Italian equivalent of 'loyalty', and is pronounced 'leh-ahl-TAH'. Onore means 'honor', and is pronounced 'oh-NOH-reh'. Rispetto means 'respect', and is pronounced 'ree-SPEHT-toh'. Fierezza is 'pride', and is pronounced 'fyeh-REHTS-tsah'.
If you are referring to the United States of America, it was named in honor of Amerigo Vespucci, an Italian mapmaker. He was not an explorer in the true sense of the word.
'Forza e onore' is an Italian equivalent of 'strength and honor'. It used to be that the conjunction 'e' ['and'] was written as 'ed' when followed by a word that begins with a vowel. Such isn't the case nowadays. The phrase is pronounced 'FOHR-tsah eh oh-NOH-reh'.
'Eel tee-TSYAH-noh' is how you pronounce 'Il Tiziano,' and 'title of honor' is the original meaning of the Italian.The Italian name comes from the Latin word 'titulus,' which means 'title of honor.' From the Latin word comes first the Latin name 'Titianus' and then its Italian equivalent. But worldwide, the Italian and the English equivalent of 'Titian' call to mind a gold-tinged auburn color. The association comes from the hair color of the females painted by Italian artist Tiziano Vecellio (ca. 1480-1485 - August 27, 1576).
Winston Churchill had a stroke in 1953 while attending a dinner in honor of the Italian Prime Minister.
John Tedeschi has written: 'Italian reformation studies in honor of Laelius Socinus' -- subject(s): Reformation
Celsius is a Swedish loan name in English and Italian.Specifically, the name designates a temperature scale. It honor Uppsala-born Swedish astronomer Anders Celsius (1701-1744). The pronunciation will be "sel-syooss" in Italian.
Arancini is an Italian equivalent of the English phrase "rice balls." The pronunciation of the masculine plural noun -- which comes from adding the diminutive ending -ini ("dear, little") to the feminine singular noun arancia ("orange") in honor of the food's final fried coloring -- will be "A-ran-TCHEE-nee" in Italian.