για την εξυπηρέτηση is Greek for 'to serve.'
The English word ancillary means subservient or subordinate, from Latin ancilla = a maid servant, female slave.
late Middle English: from French ambassadeur, from Italian ambasciator, based on Latin ambactus'servant.'
According to the Related Link, it means "servant, attendant."
The root word for "servant" comes from the Old French word "servant," which is derived from the Latin word "servire" meaning "to serve."
The most literal meaning is "servant of the dove". "Mal" is the Gaelic word for "servant". So the servant of St Colomba was the "Mal-Colomb". "Colomba" is a Latin name that means "dove".
it means slave or servant.
The war captives seized by the Romans in victories in battle were enslaved and sent to Rome to be sold as slaves. The Latin word for slave was servus, which means servant.
The root word "minist" comes from the Latin word "ministerium," which means service or attendance. It is often associated with duties of service, support, or aid.
Its like the italian word 'ciao'. Its used to say hello but also bye.
The base of "servile" is "serv" which comes from the Latin word "servus" meaning slave. The prefix is "ser-" which means slave or servant.
Ancilla is the Latin word for a maid servant or female slave. Hortus is the word for a garden, with the accusative singular form hortum.So the phrase means "the maid servant (does something to) the garden; the verb is missing from your phrase so we can not know what it is she does. A verb such as curat would make sense: ancilla hortum curat = the maid servant tends the garden.
servant