Huracán is hurricane in Spanish.
Huracán
huracán
The word for hurricane in Spanish is "huracan". It is pronounced "ooh-ra-KAHN". Please see the Related link below for confirmation of the translation.
The correct spelling is, indeed, "hurricane" (from the Spanish huracán).
it's pronounced rok-u-lihke-uh-hurricane-inn-spanish
Sunk. In hurricane of 1715
no because in spanish or any other languge means heart.
First of all, referencing the term used in the question, the correct modern-day spelling is 'hurricane.' Two 'Rs.''The word 'hurricane' has its etymological genesis in mid-16th century Spanish, as 'Taino hurakán' or as literally translated: "god of the storm."
In the portions of it in the northern part it is called a hurricane (or huracan, as the spanish word goes). South of the equator hurricane-like storms (called tropical cyclones as the generic term) are extremely rare with only one storm reaching hurricane intensity. It was called Cyclone Catarina.
Hurricane names are taken from the languages English, French, and Spanish.
The word hurricane came from the Taino Indian work "huracan" meaning "big wind." This word was later adopted by Spanish settlers and from there was incorporated into other European languages.
No. Hurricanes are given traditional human names derived from English, Spanish, and French. While there may be people named Trinity, it is not a common enough name in any of these three languages to be included in hurricane naming.