"Powdery mildew" is an English equivalent of "Echte meeldauw" (Erysiphelas order).
"Echte meeldauw" is a Dutch equivalent of "powdery mildew" (Erysiphelas order).
"Downy mildew" is an English equivalent of "Valse meeldauw" (Peronosporaceae family).The appearance of this fungus is aided by the moist conditions that tend to prevail among the cultivating and gardening communities, what with the carrying out of supplemental watering and the installation of irrigation systems. This mildew may become the particular nightmare of growers of cabbages and mustards (Brassicaceae family), gourds (Cucurbitaceae family), hops (Humulus lupulus), and such vine crops as grapes (Vitis spp). It begins with light yellow or green spots on foliage and ends with stunted growth and ruined harvests.
'from English to Dutch' is 'van Engels naar Nederlands' in dutch
English- expiremented Dutch- experimenteerde
"Good night out" translates to either "Een leuke avond uit" or " Een echte prettige avond" Both are acceptable.
"Engels" is Dutch for "English".
Bronk is the same in Dutch as English. It is the translation from English to Dutch.
"De Engelse" in Dutch means "the English"
"Droog" in Dutch translates to "Dry" in English
Dutch to English dictionaries provide a means of finding the English equivalent of a Dutch word. Popular Dutch to English dictionaries include Routledge, Prisma and Van Dale.
Member is an English equivalent of the Dutch noun 'lid'.
abercrombie is the same as it is in English. This is the translation from English to Dutch.