The English translation of the Latin phrase 'Six Gloria labore' is the following: Thus glory by work. The word-by-word translation is as follows: 'sic' means 'thus'; 'Gloria' means 'glory'; and 'labore' means 'by or through work'. The implication is the notion that glory is something that must be worked for. Therefore, there's glory to be had in work.
Sic transit Gloria mundi is a Latin phrase that means "Thus passes the glory of the world," but is more commonly interpreted as "Fame is fleeting."
Sic Transit Gloria... Glory Fades was created on 2004-02-02.
Thus to turn the frugal ones around is the English equivalent of 'Sic volvere parcos'. In the word by word translation, the adverb 'sic' means 'thus'. The infinitive form 'volvere' means 'to turn around'. The adjective 'parcos' means 'frugal'.
Man Against Crime - 1949 Sic Transit Gloria 4-25 was released on: USA: 18 March 1953
Sic stat.
Marc Webb
Sic transit gloria mentis.
Igitur; ergo; ita; sic.
Latin for "Thus passes the glory of the world."
This is a word-for-word translation into Latin of "I love you so much", but it is not actually a grammatical Latin sentence. A better translation would be Ut maxime te amo ("How very much I love you").
Memor Senior totus palma est volatilis.Answerrecordar que el senor toda la Gloria es efimero is the answer to this question! Answerrecordar que el senor toda la Gloria es efimero is the answer to this question! Well, the first is not good Latin, and the next is Spanish - not Latin.Domine memento totalitas gloriae fluxa.
The Latin equivalent of the English sentence 'It is ever thus' is the following: Sic semper. The word-by-word translation is as follows: 'sic' means 'in this way, so, or thus'; and 'semper' means 'always, at all times, on each occasion'. Latin speakers and writers don't need to feel compelled to use verbs, especially in the case of forms of 'to be'. For example, the motto of Virginia is 'Sic semper tyrannus', which means '[It is] ever thus with tyrants'.