"Who's dancing?" is an English equivalent of the Italian question Chi balla?
Specifically, the interrogative chi means "who". The verb balla translates as "(he/it/she) dances, does dance, is dancing" or "(formal singular you) are dancing, dance, do dance" according to context. The pronunciation will be "kee BAL-la" in Italian.
"There's dancing this evening!" is an English equivalent of the Italian phrase Si balla stasera! The third person singular reflexive pronoun and present indicative with adverb translate literally into English as "One dances this evening!" The pronunciation will be "see BAL-la sta-SEY-ra" in Italian.
"There's dancing this evening" is a loose English equivalent of the Italian phrase Si balla stasera. The third person singular reflexive pronoun, third person singular present indicative, and adverb translate literally to English as "One dances this evening." The pronunciation will be "see BAL-la sta-SEY-ra" in Italian.
Balla come se nessuno ti guardi is one Italian equivalent of the English phrase "Dance like nobody is watching you".Specifically, the present imperative balla is "(informal singular you) dance!" The conjunction come se literally means "as if". The indefinite nessuno means "nobody, no one". The personal pronoun ti means "(informal singular) you". The present subjunctive guardi translates as "watches".The pronunciation will be "BAL-la KO-me sey nes-SOO-no tee GWAR-da" in Italian.
Giacomo Balla has written: 'Balla'
The cast of Il balla-balla - 1968 includes: Fabiano Corsini
Bea Balla's birth name is Beta Balla.
Giacomo Balla was an Italian painter associated with the Futurism movement, which was an avant-garde art movement that originated in Italy in the early 20th century. As an artist, Balla did not publicly declare a specific religious affiliation or belief system.
place = balla
Balla Attila was born in 1959.
Balla Jabir was born in 1985.
József Balla died in 2003.
József Balla was born in 1955.