In Scottish Gaelic:
an-còmhnaidh;
a-chaoidh;
daonnan.
In Irish "Gaelic":
i gcónaí;
i dtolamh.
You need to specify Irish Gaelic or Scottish Gaelic: they are two separate languages.
meangadh i gcónaí always smiling
In Irish "liomsa i gcónaí"
In Irish:i gcónaí / de shíor
In Irish it's "sonas i gcónaí"
i gcónaí / i dtólamh / de shíor
"A-nis a daonnan" is Scottish Gaelic for "now and always."
"an còmhnaidh" "daonnan" "fad na h-ùine"
In Irish it's grá i gcónaí / grá go deo
Deirfiúracha go deo, cairde i gcónaí
There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.
go raibh an t-amhrán agat i gcónaí