The translation here depends entirely on what you are trying to say.
If you want to talk about the parts of The Bible, the word typically used by Hebrew-speaking Christians is "brit" (ברית). They refer to the Old Testament as HaBrit HaYashana (הברית הישנה) and the New Testament as HaBrit HaKhadasha (הברית החדשה). However, most Hebrew speakers are Jews and reject the concepts of an "Old and New Testament", arguing that the Jewish Bible - Tanakh (תנ״ך) in Hebrew - is the only Bible.
There is a testament also in the sense of a will bequeathing belongings to an heir and this is Tzava'a (צואה).
Finally, there is also testament in the sense of an oath or affirmation, like a witness statement, and this is Shvu'a (שבועה).
edut (עדות)
There is no such language as "Greek Hebrew", but the regular Hebrew word for relationship is keh-shehr (קשר).
There is no such thing as greek hebrew. If you just want the Hebrew word for purpose, it's kavanah (×›×•×•× ×”)
No, the word "crazy" does not mean perfect in either Hebrew or Greek.
The Hebrew word for little is katan (קטן) The Greek word for little is ligos (λίγος)
In Hebrew: Solution = pitaron (פיטרון) Miracle = nes (× ×¡)
This word has no meaning in Hebrew. It appears to be a Greek word.
There is no Hebrew word for Peter. Peter is a Greek name.
Well, as Ephesians is an English transliteration of a Greek word it probably does not actually have a Hebrew word. There is probably a Hebrew transliteration of the Greek word, but I would not know how to write it.
no, it is Hebrew
The Greek noun εὐχαριστία (eucharistia), means "thanksgiving" or "gratitude"(Note: The Greek word for grateful is evgnómon/ευγνώμων)
The New Testament Greek word for church transliterated into English as ecclesia and is sometimes used by churches in their names.There is no biblical Hebrew equivalent, as the word "church" is not used in the Hebrew Bible, but there is a modern Hebrew word: k'nessiya (כנסיה)