VEH-nooss (×•× ×•×¡)
No, Venus is the name the Romans used for the Greek goddess Aphrodite. Lucifer is the Latin translation of a Hebrew name meaning "shining one" or "light bearer", although the Greek Septuagint translates this Hebrew name to a Greek word meaning "the morning star" and could be interpreted as referring to the planet Venus the original Hebrew text in Isaiah 14 gives no indication that it is referring to a star or planet.
There is no Hebrew word for "an." There is no indefinite article in Hebrew.
Calalini is not a Hebrew word and has no meaning in Hebrew.
The English word, Venus, is not mentioned in the Bible. Venus was the Roman goddess associated with the planet, but variants of the name were used in other languages. The variant Ashtoreth (or Asherah) and other variants, depending in part on the translator, are mentioned in the Bible. Asherah is believed to have been the goddess of the planet Venus and of fertility.The Greek name for Venus rising before down is phosphoros and in the Septuagint (the Greek translation of the Hebrew Bible) version of Isaiah 14:12 they translated the Hebrew shakhar to phosphoros. So it appears that some writers of the Hebrew Bible referred to Venus as shakhar. In the early Mesopotamian literature the goddess Inanna is associated with the Planet Venus. They also referred to it as Queen of Heaven, and that is the term used by the Prophet Jeremiah (7:18, 44:17-25).
The word "womack" doesn't have a Hebrew definition.The word "womack" doesn't have a Hebrew word. It's a name. You can spell it ווֹמאק in Hebrew letters.
diestra has no meaning in Hebrew. This is not a Hebrew word.
Sydney is not a Hebrew word. It has no meaning in Hebrew.
But is not a a Hebrew word. The English word But means אבל (aval) in Hebrew.
There is no Hebrew word for Whitney.
There is no Hebrew word for tzibi.
There is no such Hebrew word.
There is no hebrew word for Garcia.