mitzvah (מצוה)
Bar Mitzvah (בר מצוה), but it actually means "son of commandment" not "son of the commandment".
There is no biblical Hebrew word for "graven."If you are talking about the commandment regarding "graven images," this phrase is an old-fashioned term for sculpture. The Hebrew word פסל (pesel) in that commandment means "sculpture" but many Christian Bible still translate it as graven image.
commandment = mitzvah (מצווה) commandments = mitzvot (מצוות)
Obedience to the hebrew bible's commandment to love your fellow humans as yourself. Yes it is the reason that Jews handle themselves they way they do
commandment = Mitzveh (מצווה) or Gebot (געבאָט)
This is the First Commandment given to the Hebrew people on Mount Sinai.
The laws Moses brought were The Ten Commandment.
There is no Hebrew word for "an." There is no indefinite article in Hebrew.
Calalini is not a Hebrew word and has no meaning in Hebrew.
Mitzvah (מצווה) means "commandment" but it's often used in English to mean "good deed". In fact, In Judaism, the line between the two concepts is blurry.
The word "womack" doesn't have a Hebrew definition.The word "womack" doesn't have a Hebrew word. It's a name. You can spell it ווֹמאק in Hebrew letters.
diestra has no meaning in Hebrew. This is not a Hebrew word.