to make = asah (עשה)
In order to conjugate the word "making", the entire sentence would have to be known. For example:
he is making = hu oseh (×”×•× ×¢×•×©×”)
she is making = hi osah (×”×™× ×¢×•×©×”)
we are making = anakhnu osim (×× ×—× ×• עושי×)
How does Abraham make his coffee? Hebrews it
There is no Hebrew word for "an." There is no indefinite article in Hebrew.
Calalini is not a Hebrew word and has no meaning in Hebrew.
Brit could come from the Hebrew word meaning "covenant" This could make sense as Ish is the Hebrew word for "man"
The word "womack" doesn't have a Hebrew definition.The word "womack" doesn't have a Hebrew word. It's a name. You can spell it ווֹמאק in Hebrew letters.
naaseh (נעשה) = "we will make" or "it is made"
Sydney is not a Hebrew word. It has no meaning in Hebrew.
diestra has no meaning in Hebrew. This is not a Hebrew word.
Your question doesn't make sense. The Hebrew word for religious means "religious" in English. Unless you're asking for the Hebrew translation of the word religious, which is dati (דתי), pronounced dah-TEE.
But is not a a Hebrew word. The English word But means אבל (aval) in Hebrew.
The Hebrew word "Notsri" (× ×•×¦×¨×™) does not appear in the Hebrew Bible. Notsri is a Modern Hebrew word.
No. Janah is not a Hebrew word, and the Hebrew word for Paradise comes from the Hebrew word pardess (פרדס) which means "orchard."