Human being = adám (×ד×) or ben-adám (בן־×ד×)
Widow is not a Hebrew word. It is an English word that means someone who's spouse has died.
The Hebrew word "beguiled" means to deceive or trick someone into believing something that is not true.
There is no Hebrew word for "an." There is no indefinite article in Hebrew.
"Shapir" is a Hebrew name derived from the word "shapar," which means beautiful or handsome in Hebrew. It conveys the idea of someone who is attractive or pleasant to look at.
It depends on how you spell it in Hebrew: כניסה = "admission" or "inauguration" קניסה = "the act of giving someone a fine or penalty"
Calalini is not a Hebrew word and has no meaning in Hebrew.
The word "womack" doesn't have a Hebrew definition.The word "womack" doesn't have a Hebrew word. It's a name. You can spell it ווֹמאק in Hebrew letters.
The definition of the word want in Hebrew is the same as in English. It refers to a desire or attraction to someone or something. But if you are just asking for the translation of the word want, it's ratsah (רצה)
The Hebrew word for "submit" is "" (lehagish). In everyday conversation, this word is commonly used in contexts where someone is asked to hand in or present something, such as submitting a report, assignment, or application.
The Hebrew definition of the word "beguile" is to deceive or mislead someone. In Hebrew, the word for beguile is " " (lehateel keshar). An example of how it is used in different contexts is when someone uses charm or trickery to manipulate others into believing something that is not true. Another example is when someone is lured into a false sense of security before being taken advantage of.
There is no Hebrew or Yiddish word that refers to someone who is not Jewish. In English, the Hebrew word "goy" is used, but this word only means "nation". Jews do not have a specific word that they use to reference the fact that non-Jews are not Chosen.
diestra has no meaning in Hebrew. This is not a Hebrew word.