metikut (pronounced meteeKOOT).
The noun 'sweetness' is a concretenoun as a word for the sweet smell or taste of something.The noun 'sweetness' is an abstractnoun as a word for the pleasant quality of someone or something.
you would use the masculine word for "sweetness" for either gender: motek (מותק)
There is no Hebrew word for "an." There is no indefinite article in Hebrew.
Calalini is not a Hebrew word and has no meaning in Hebrew.
The name Anika is of Hebrew and Sanskrit origin, meaning "grace" or "sweetness" in Hebrew, and "graceful" in Sanskrit. It is a popular name for girls in various cultures.
It's called 'Romanization' when a Japanese word is written in English letters, and the word is called Romaji. So the romaji for 'sweetness' is 'amasa' and 'amami' means 'sugary/sweet flavor, sweetness'.
The word "womack" doesn't have a Hebrew definition.The word "womack" doesn't have a Hebrew word. It's a name. You can spell it ווֹמאק in Hebrew letters.
diestra has no meaning in Hebrew. This is not a Hebrew word.
Sydney is not a Hebrew word. It has no meaning in Hebrew.
"Niomi" is a name of Hebrew origin that means "pleasantness" or "sweetness." It is commonly used as a girl's name.
But is not a a Hebrew word. The English word But means אבל (aval) in Hebrew.
There is no Hebrew word for Whitney.