Conjugating the verb depends on the subject of the sentence, and whether a male or a female is saying it:
I (masculine) trust in you, Lord: ani bote'akh bekha, adonai.
I (feminine) trust in you, Lord: ani botakhat bekha, adonai.
We trust in you, Lord: anakhnu botkheem bekha, adonai.
eh־moon = אמון
Faith in the Hebrew sense in the Old Testament is simply a firm reliance upon God by holding fast to the word of promise, and confidently awaits for its fulfillment even through tribulations. Faith in the New Testament took on a deeper meaning.
There is no Hebrew word for "an." There is no indefinite article in Hebrew.
Calalini is not a Hebrew word and has no meaning in Hebrew.
The word "womack" doesn't have a Hebrew definition.The word "womack" doesn't have a Hebrew word. It's a name. You can spell it ווֹמאק in Hebrew letters.
diestra has no meaning in Hebrew. This is not a Hebrew word.
Sydney is not a Hebrew word. It has no meaning in Hebrew.
But is not a a Hebrew word. The English word But means אבל (aval) in Hebrew.
faith and trust = emunah vehavtakhah (××ž×•× ×” והבטחה)
There is no Hebrew word for Whitney.
There is no Hebrew word for tzibi.
There is no such Hebrew word.