== == "Liebling", "Liebste" and "Liebchen" are the more correct words,. But "Schatz" or "Schatzie" are common alternatives.
Ich liebe dich mein Schatz: that's how you say, I love you my darling, in German
Tesoro is an Italian equivalent of the German word Schatz.Specifically, the German and Italian words are masculine nouns. They may be translatd literally as "treasure" and figuratively as "darling, sweetheart, treasure". The pronunciation will be "tey-ZOH-roh" in Italian.
It isn't an official German word. But it is Italian for 'spaces'.In German Spatzi or Spätzchen can mean dear or darling. The origin is the word Spatz, German for sparrow.
The word liebchen is a noun in German. It means sweetheart.
Darling is a noun (my darling) and an adjective (his darling wife).
Großer Liebling.
Yes, the noun 'darling' is a common noun, a general word for any beloved person or people; a general word for any darling of anyone.The word 'darling' is also an adjective.
this is how you say Darling in Polish:Kochanie
Liebling means darling, sweetheart, dear,... It comes from the word "Liebe" which means love in English. So the literal translation would be "my love" or "the one that I love".
dein Schatz/dein Liebling
Chre is not a German word
Your little darling = Dein kleiner Liebling Your loving cupcake = Dein Dich liebendes Törtchen (not an expression a German speaker would use!)