In Irish-
saor ó chrá (free from torment)
saor ó phian (free from pain)
The Scottish Gaelic translation for "Scotland will be free one day" is "Thèid Alba a bhith saor aon latha." This phrase expresses the hope and aspiration for Scotland's future independence.
Google translate (http://translate.google.com/) does a reasonably good job if you require just a basic translation. If you are looking for a proper translation with no grammatical errors you are best to find someone to do the translation for you.
e book.com
In Irish it's neamhaontach. In Scottish Gaelic: ...
The Irish Gaelic translation for "We love you to the moon and back" is "Tugaimid grá duit go dtí an ghealach agus ar ais." This phrase captures the sentiment of deep affection in a poetic way, reflecting the vastness of that love. If you have any other questions or need further assistance, feel free to ask!
In Irish and Scottish Gaelic it's "saor".
One of the best websites for language translation is Worldlingo. They offer free text translation, free document translation, free email translation and free website translation and they support many different languages. Another good website for language translation is Babylon.
If someone wishes to get a free translation of English to Spanish there are a variety of different websites where one can do so. Some of these are; Free Translation, Bing Translation and Translation 2.
Saor Alba! is Free Scotland!
Saor
a bheith saor
saor (free) / saor in aisce (gratis)