"Fortitudo per aspera" translates to "strength through difficulties." Just like how a tree's roots grow stronger when facing strong winds, remember that you too can become stronger when facing challenges in life. Embrace the difficulties you encounter, for they can help you grow and become a better version of yourself.
The Latin translation of the English phrase 'Courage under adversity' is the following: Fortitudo in asperitate. The word-by-word translation is as follows: 'fortitudo' means 'moral and physical courage'; 'in' means 'in'; and 'asperitate' means 'difficulties'. The Latin phrase 'ad astram per aspera' is translated into English as 'to the stars through difficulties'. The use of the preposition 'per' implies that the difficulties aren't all there yet. But the preposition 'in' does, and thereby meets the standard of 'under'.
Fortitudo per pacem.
On the state seal of Kansas, the phrase 'Ad astra per aspera' is the state motto. Its meaning in English is To the stars through difficulties. In the word-by-word translation, the preposition 'ad' means 'to'. The noun 'astra' means 'stars'. The preposition 'per' means 'through'. The noun 'aspera' means 'difficulties'.
Per Aspera Press was created in 2003.
Ad Astra per Aspera - album - was created in 2010.
Vires in Numeris
Per aspera - 1982 is rated/received certificates of: Finland:S
The duration of Per Aspera Ad Astra - film - is 2.47 hours.
pronunciation = pear ah-spay-rah ahd ah-strah translation = through trials to the stars
"Per aspera" is Latin for "through difficulties." It appears in the common motto Ad Astra Per Aspera, "To the stars through difficulties", which has been used by, among others, the U.S. space program and the State of Kansas.
fortitudo or virtus can both mean fortitude
The cast of Per aspera - 1982 includes: Elis Ask Osmo Kanerva Tarmo Uusivirta