protected son = בר שמור (bar shamur)
Tetelestai is a Greek word, and has no standard spelling in Aramaic. I would write it phonetically in Aramaic as תתלסתי
You can write Kaleb in Aramaic like that ܟܠܒ. In Jewish Aramaic it would be spelled like this: כלב
Unconditional love in aramaic
Modern Aramaic is written with the syriac alphabet and (Jewish) Biblical Aramaic is written with the Hebrew alphabet. In Biblical Aramaic, it's מיכאל
protected son
protected son = בר שמור (bar shamur)
The Aramaic word for son it's "bar"
Bar/Baro/Barun
Tetelestai is a Greek word, and has no standard spelling in Aramaic. I would write it phonetically in Aramaic as תתלסתי
Bra ברא Example: Bra D'Abrahm ברא דאברהם Son of Abraham
You can write Kaleb in Aramaic like that ܟܠܒ. In Jewish Aramaic it would be spelled like this: כלב
Unconditional love in aramaic
In Aramaic, the name "Bahra" can be written as ܒܗܪܐ.
NO
Barabbas means "son of the father" in Aramaic. It is a combination of two words: bar, which means son, and abba, which means father.
There are different dialects of Aramaic, and they use different alphabets. If you mean Jewish Aramaic, it's פיטר