Daragoy
"Dear" in Russian is spelled дорогой or dorogoy.
Dear= дорогой Deer= Олень
maybe дорогой (dorogoi) = dear
In Russian, "Sweet Heart" is translated as "Сладкое сердце" (pronounced: "Sladkoye serdtse"). However, a more common affectionate term is "Дорогой" (for a male) or "Дорогая" (for a female), which means "dear" or "beloved." These terms are often used in endearment.
the dear
"Dear" in Russian is spelled дорогой or dorogoy.
Dear= дорогой Deer= Олень
maybe дорогой (dorogoi) = dear
Дорогой Джон is a Russian equivalent of the title to the movie 'Dear John'.
Дорогой Боб. Dorogoi Bob.
Simon Karlinsky has written: 'Dear Bunny, Dear Volodya' 'Russian drama from its beginnings to the age of Pushkin' -- subject(s): Russian drama, History and criticism 'Marina Cvetaeva'
Sugar in Russian is сахар (Sakhar)Pronounced as Sa as in sargeKha as in Lochand R as in Dear
мой дорогой друг (moĭ dorogoĭ droog)
Yes, dear god yes.
"Milaya moya" is a term of endearment in Russian that translates to "my dear" or "my darling" in English. It is commonly used to express affection towards a loved one, such as a partner, spouse, or child. The phrase is often used in intimate or romantic contexts to convey a sense of closeness and love.
To me it sounds like "дорогой" (daragoy) meaning "Dear Mr.Smith ..." or "dear" (expensive).
da-ra-GOY (means dear, darling when talking to a person. lit. means expensive) spelled: дорогой