No. The English spelling is Cossack. The Russian spelling is казаки́.
ya lueblue tebya - i love you it is actually ya tebya lueblue in Russian the pronoun come first so it is I you love
Because Russian lacks the combined consonant sound 'th', an 'f' is used instead. Russian Cyrillic is also phonetic, so the letter 'e' with a long sound in English is transliterated as the vowel 'и' in Russian, representing the same sound. The spelling then becomes 'Afena', or Афина when using Cyrillic.
That is the correct US spelling of "favorable" (the UK spelling is favourable).
There is only one common spelling of the surname "English."
No. The English spelling is Cossack. The Russian spelling is казаки́.
Pronouciation: Tee Krootoy English: You're cool Russian spelling: ты крутой
i love you
s'agapo
The name Amanda is said the same way as in English. However, obviously a major difference would be the spelling. Here is how you write Amanda in Russian: Аманда
The Russian word (transliterated into English) is "tsar" or "czar". Either spelling is accepted.
ya lueblue tebya - i love you it is actually ya tebya lueblue in Russian the pronoun come first so it is I you love
The most commonly used English spelling is Chechnya. Chechenia and Chechnia are also used.
Sarah is pronounced the same in Russian as it is in English, but it's spelled Сара.
That is the correct spelling (capitalized) of the word Russian (Русско in Russian).
" сигарета " > cigareta. (Pronounce it as in English "see-gah-RI-ta". - RI is the stressed syllable, and you can say it almost like in "bit" or closed like British "hut".). It is a feminine noun in Russian.
A "koiienka" coin is from Russia. The coin is lettered in the Cyrillic alphabet used by Russian and several other Slavic languages. The Russian spelling is "копе́йка", which is usually translated into English as "kopecks".