...he had resigned himself to a terrible fate.
...mandy's ideas of a costume had made him ill.
It is wait
Verbs don't come at the end of a complete sentence. If you have a command like -- Sit down! -- then this sentence consists of a verb only.
A complete sentence consists of:an independent subject or subjectsa verba complete thoughtcorrect punctuationNote: You can combine two like, complete sentences with a semicolon.
Hold down CTRL and click the sentence
A sentence is a complete thought with a noun and verb.A sentence fragment is just part of a sentence and does not make a complete thought.The above are sentences.Here are some fragments that make no sense:the sentence fragment?what is?your answer in a complete sentencethe boy who lived down the streetbecause he had to go home
The word down is a noun in that sentence.
down
Antarctica
I went down to the river and saw the ground water under the surface water
love it
Turkey.
I watched the builders put down precast on the ground.
A sentence is a complete thought with a noun and verb.A sentence fragment is just part of a sentence and does not make a complete thought.The above are sentences.Here are some fragments that make no sense:the sentence fragment?what is?your answer in a complete sentencethe boy who lived down the streetbecause he had to go home
She slid down the roof, but was stopped by the parapet and did not fall to the ground.
Verbs don't come at the end of a complete sentence. If you have a command like -- Sit down! -- then this sentence consists of a verb only.
Capillary action
Well what you wrote in Japanese and how you wrote it in English are two different things! 転がった reads (korogatta) and here it could mean both 'fell down' and 'lay down' (past tense of lie down). Tsuchi means 'earth, ground, soil' but 'kotsuchi' is a name and doesn't normally fit in the sentence here. (I take it you meant tsuchi ni korogatta no ni.) Overall it means "Even though (I/he/she..) fell down on/lay down on the ground.." If you're sure 'Kotsuchi' is what you need, just replace the name with the word 'ground' in the sentence As for particles に (in, at , on, to etc) and のに (even though, and yet, in spite, despite the fact that.., etc) are the two particles in this sentence.
Down is a preposition BUT in this sentence it is part of the phrasal verb -- get down.Sometimes a preposition in a phrasal verb is called a particle