welcome = bem vindo - for a menwelcome = bem vinda - for a women
welcome to our home = bem vindo(a) a nossa casa
there isn't a portuguese expression that assembles the American "welcome home" without telling whose home is it.
Sejam bem-vindos! Welcome (plural)
Seja bem-vindo/a (singular)
Bem-vindo/a (masc/fem) ao lar!
Bem-vindo/a (masc/fem) à casa!
Bem-vindo/a à sua terra!
Bem-vindo/a ao seu país!
Bem-vindo/a ao seu lugar!
Bem-vindo ao Lar !
to say you're welcome you would say 'de nada'
Bem-vindo a Lisboa
Bem-vindo à Angola.
Olá, seja bem-vindo !
Bem-vindo ao Lar !
to say you're welcome you would say 'de nada'
In Portuguese, you can say "de nada" or "por nada" to mean "you are welcome."
"Welcome to California" would be "Bem vindos a California"
Bem-vindo (to a man) or bem-vinda (to a woman)bemvindos if you are talking to a guybemvindas if you are talking to a girl
Brazilian is not a language. Portuguese. And you say "Bem-Vindo(a)"
In Brazilian Portuguese, you can say "De nada" or "Por nada" to mean 'You are welcome'.
You can say "Bem-vindo às Filipinas".
Bem-vindo a Lisboa
Olá, bem vindos!
You can say "Dobrodošli kući" in Bosnian, which translates to "Welcome home."
"Bem-vindos" is a Portuguese phrase meaning "welcome" in English.