The ancient Greeks had different words for different types of love, including agape, unconditional or spiritual love. There is no direct translation of this word into English or into ancient Aramaic.
Agape is Greek. There is no Greek in Aramaic. I assume you want to know what the word translated "agape" in John 14:21. " מן דאית לותה פוקדני ונטר להון הו הו מחב לי הו דין דרחם לי נתרחם מן אבי ואנא ארחמיוהי ואחויוהי נפשׁי The word used herein is Rehem which is related to the word for mercy.
love = aloha
Ashley is pronounced the same in Aramaic as it is in English.
There is no Aramaic word for phoenix. This is a Greek concept that was never written about in any Aramaic texts.
The ancient Greeks had different words for different types of love, including agape, unconditional or spiritual love. There is no direct translation of this word into English or into ancient Aramaic.
Agape is Greek. There is no Greek in Aramaic. I assume you want to know what the word translated "agape" in John 14:21. " מן דאית לותה פוקדני ונטר להון הו הו מחב לי הו דין דרחם לי נתרחם מן אבי ואנא ארחמיוהי ואחויוהי נפשׁי The word used herein is Rehem which is related to the word for mercy.
I agape you (agape means love)
Friend in Aramaic is "ܚܒܪܐ". Pronounced as "khaora" in Assyrian-eastern Aramaic, and as "habro" "in Suryoyo-western Aramaic.
In Aramaic, you can say "בתוקו" which translates to "in conflict."
how do you say i love Jesus in Aramaic
ahava
To say "get out" in Aramaic, you would say "יָצֵא" (yatsay).
I = ana (אנא)There is no Aramaic word for "is"
In Aramaic, you would say "Yeshua akhwoonakh ayeebokh."
"In the Lord" in Aramaic can be translated as "b'maran."
Trust in Aramaic is ܐܵܡܵܡܵܠܼܵܟܵܐ (Emmalka).