In Cajun French, "Let the good times roll" is commonly expressed as "Laissez les bon temps rouler." This phrase captures the spirit of enjoying life and celebrating good times, reflecting the vibrant culture of Cajun communities. It’s often used during festivals and gatherings to encourage revelry and merriment.
One of the standard phrases during the Mardi Gras season in Cajun portions of the south (in particular, Louisiana), "let the good times roll" often appears in its French-Cajun form. That form is the following: "Laissez les bons temps rouler."
Laisser les bons temps rouler
Laissez les bon temps rouler.
French for "good times", as in the phrase "Laissez le bon temps rouler" (let the good times roll)
enfant sauvageLaisse le bon temps rouler !
"Laissez les bon temps rouler" is Cajun for "Let the good times roll," which is very close in meaning.
Laissez les bons temps rouler is Cajun French and means "Let the good times roll."
The English translation is: let the good times roll.
"Le bon rolle", Does it mean "let the good time rolle"?
Nous permettre d'aller s'amuser bien
One of the standard phrases during the Mardi Gras season in Cajun portions of the south (in particular, Louisiana), "let the good times roll" often appears in its French-Cajun form. That form is the following: "Laissez les bons temps rouler."
let the good time roll
let's make good times.
The duration of Let the Good Times Roll - film - is 1.65 hours.
Let the Good Times Roll - album - was created on 1999-10-05.
Let the Good Times Roll - film - was created on 1973-05-25.
We always say "Lazzier Le Bon Ton Rouler" Jamie Knight, Owner Fruge Cajun Seasoning http://www.FrugeCajunSeasoning.com It's spelled Laissez Les Bon Temps rouler - and it means "let the good times roll" so in a sense it sort of means to party. Hope this helped!