I luv u 2
I love you too, babe is the correct phrase
Rwy'n dy garu di hefyd
A phrase is considered a cliche when youve heard it too often
The phrase is "better spell it out" (meaning the word meant is unclear).
Picking flowers, do you love them or not, it NOT a phrase!
I love you too, babe is the correct phrase
Perhaps this is the phrase "love and respect."
The phrase in Spanish is "te amo" (I love you), from the verb amar (to love).
"Ife mi too too" is a phrase in Yoruba, a language spoken in Nigeria, which translates to "My love is too much" in English. It expresses deep affection or love for someone. The phrase is often used in romantic contexts or to convey strong emotional attachment.
it is how we spell it but they say it different the say it like e lorve v o
Rwy'n dy garu di hefyd
In Oshiwambo, "I love you too" can be expressed as "Ombaku u nawa," which conveys a reciprocation of love. The phrase reflects affection and acknowledgment of the feelings shared. If you need to specify to whom you are speaking, you can add the person's name before the phrase.
'une phrase'
"Yo también te quiero" is a Spanish phrase that translates to "I love you too" in English.
That is the correct spelling of the phrase. Perhaps it was supposed to be a translation into another language.
The phrase ñI love you tooî is a common response to ñI love youî. In the language of Maranao, the language of the lakes, a dialect in Italy, to say I love you too would be Pekababaya-an ko seka.
A phrase is considered a cliche when youve heard it too often