answersLogoWhite

0

Também te amo.

User Avatar

Wiki User

14y ago

What else can I help you with?

Related Questions

How can you say 'love you too' in brazilian language?

"Te amo também" is how you say 'love you too' in Brazilian Portuguese.


How do you say love you too in portuguese?

amo-te Também te amo.


How do yousay love in Portuguese language?

Love in portuguese is "Amor"


What is 'I love Portuguese' when translated from English to Portuguese?

Eu amo português is 'I love Portuguese' in Portuguese.


What is the word love in Portuguese?

Love in Portuguese is amor.


What is 'Too bad I love you though' when translated from English to Portuguese?

Azar! Todavia te amo! is a Portuguese equivalent of the English phrase "Too bad! I love you though!" The phrases also translate literally as "Bad luck! I still love you!" in English. The pronunciation will be "uh-ZAR TO-duh-VEE-uh tchee A-moo" in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.


What is 'Eu também te amo muito' when translated from Portuguese to English?

"I also love you a lot!" is an English equivalent of the Portuguese phrase Eu também te amo muito! The declaratory/exclamatory statement also translates as "I love you lots too!" in English. The pronunciation will be "EEY-oo tam-beng tchee A-moo MWEE-too" in Cariocan Brazilian and continental Portuguese.


What is 'I love you too much babe' when translated from English to Portuguese?

Te amo demasiado, menina! is a Portuguese equivalent of the English phrase "I love you too much, babe!" The declaration translates literally as "I love you excessively, girl!" or "I love you so much, girl!" in English. The pronunciation will be "TCHA-moo DJEE-ma-ZYA-doo muh-NEE-nuh" in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.


How do you say i love you too a man in portuguese?

I love you too a man does not make any sence, however this might help you - I love you too is - Eu também te amo and ... a man - um homem Hope this helps you.


Portuguese word for love?

Amor means love in Portuguese.


What is 'Eu a amo tanto no entanto' when translated from Portuguese to English?

"I nevertheless love her so much!" is an English equivalent of the Portuguese phrase Eu a amo tanto no entanto! The exclamation also translates as "I love her nevertheless to such a degree!" in English. The pronunciation will be "EY-oo a A-moo TAN-too no eeng-TAN-too" in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.


Do you love me in Portuguese word?

In Portuguese, "Do you love me?" would be "Tu me amas?" or "Você me ama?"