I love you with all my heart.
I Love You With All My Heart
I miss you a lot, my heart
The Spanish phrase "Te amo y te quero con mi corazon" should be well-known to those who celebrate Valentine's Day. Translated to English this is "I love you and I love you with my heart."
I love you with all my heart, sister.
'I love you with all of my heart, love.'
Te Amo con todo mi corazon
Te amo con todo de mi corazon.Te amo con todo mi corazón.
I Love You With All My Heart
I love you with all my heart my love.
Te amo con todo mi corazon y eres todo para mi.
Te amo con todo mi corazón
It's, "Te amo con todo el corazón." The fact that it's your heart is understood in the conjugation of the verb (amo), so to say mí corazón is being redundant.
Si Hanoi espan~ol te amo chiquita con todo mi corazon = Yes Hanoi Spanish I love you wth all my heart, girl.
I love you with all my heart, my friend
"Esposo, te amo con todo mi corazón"
Te amo mucho, con todo mi corazón.
Te amo con todo mi corazón means: I love you with all of my heart! And eso te lo aseguro can mean either "That's for sure" or "I assure you of it", depending on the context.