'La Luna e i falo' means 'The moon and the bonfire.'
'La Luna e i falo' is the title of a novel by Cesare Pavese.
There is an English translation of the book.
It is entitled: "The Moon and the Bonfire.'
For more information, see Related links below.
La Luna del cacciatore: In English means Hunter's Moon
The spelling is the same as in English: "lunar". Only the pronunciation varies.
CHRISTOPHER CONCOLINO has written: 'VALUE AND DEVALUATION OF NATURE AND LANDSCAPE IN PAVESE'S LA LUNA E I FALO'
Trash.
"Moon" in English is (la) luna ("the moon") in Italian.
"We go for the moon."
'de la glace' is 'ice cream' in English
"La cour" translates to "the court" in English.
Traducir primeramente la palabra inglesa = (To) translate the English word first
Caminando por la Calle
"La mujer caliente" translates to "the hot woman" in English.
the small house
"En la clase" translates to "in the classroom" in English.