urban community, have over the centuries become associated with the profession of prostitution
puaji = aunt
In Punjabi, the word "dode" (ਦੋਦੇ) translates to "milk" in English. This term is commonly used in Punjabi language and culture to refer to milk, which is a staple ingredient in many Punjabi dishes and beverages. The word "dode" is derived from the Sanskrit word "dugdha," which also means milk.
The Punjabi word "lekh" translates to "article" or "essay" in English. It refers to a written composition or piece of writing that discusses a specific topic. In broader contexts, it can also mean "writing" or "literature."
The Punjabi word "suniye" translates to "listen" or "excuse me" in English. It is often used as a polite way to get someone's attention or to address someone respectfully. The term can convey a sense of urgency or importance in a conversation.
The English word gift in Punjabi is dāta or tohfa. Gift means means the same as present.
Kanjar refers to dumb person as a derogatory word.
The Punjabi word "kade" can mean "never" or "at any time" depending on the context in which it is used.
"Denga" is not a word in Punjabi. It may be a misspelling or a word from a different language.
The Punjabi word "hanjuan" means tears in English.
In Punjabi, the word "tofa" translates to "gift" or "present."
sister
sohani
Kanjar Ro was created in 1961.
Mezban ko Punjabi me Kiya khyte Hain
In Punjabi, "katya" can mean 'sharp', 'spicy', or 'cutting'.
Pool of Nectar
tatri