In English faire de bisous translates to give someone kisses.
Bonne nuit = Good night fais des bisous = 'make some kisses' = kiss à tes petits = 'to your little ones' = your little ones Good night - kiss your little ones Regards, TransAction Translators
couvert de bisous ce soir means covered with kisses tonight
"Provisions" is use to talk about food when you go buy it or "faire des provisions" is make stocks
the little kisses i love
The students take out their workbooks to do their (homework) exercises.
love and kisses to his/her friends
Des trucs à faire is 'things to do, stuff to do' in English.
The French phrase, "Faire des tonnes" translates into English as "to pile it on" or to "to lay it on thick." The phrase is used when someone is exaggerating something.
Qu'est-ce que tu aimes faire mean 'what do you like to do' in French.
j'ai beaucoup de bisous pour toi = I have lots of kisses for you
Bonne nuit = Good night fais des bisous = 'make some kisses' = kiss à tes petits = 'to your little ones' = your little ones Good night - kiss your little ones Regards, TransAction Translators
It must be Bisous it is a kind (and infant) way to say baiser (a kiss) Bisous are kisses
we too, kisses
Skates are 'des patins' or 'des rollers' in French. To skate is 'faire du patin', 'patiner', or 'faire du roller'.
'comment faire'
couvert de bisous ce soir means covered with kisses tonight
"Provisions" is use to talk about food when you go buy it or "faire des provisions" is make stocks