Born
this word is not Farsi.
It means " Do you do?" or " Do you do it?"
The Farsi word "shabhaye" translates to "nights" in English. In Farsi, "shabh" means night, and by adding the plural suffix "-aye," it becomes "shabhaye," meaning nights. This word is commonly used in Farsi to refer to multiple nights or evenings.
I love your mom
It is a persian first name. It means Abraham (as in the prophet) in farsi.
No, "manzel" does not mean "home" in Farsi. The word for "home" in Farsi is "khaneh" or "manzelgah." Manzel can mean "apartment" or "residence" in Farsi.
If you mean the language it is Farsi
this word is not Farsi.
In Farsi, "bola" means ball.
It doesn't have a meaning in Farsi,It's not a word.
"Herrick" does not have a direct translation in Farsi. It is a name which would not have a specific meaning in Farsi.
"Jonah" translates to "یونس" (Younes) in Farsi.
June has no meaning in Farsi. Only Farsi names have meaning in Farsi. However, June is very close to the Farsi word جن (Jinn) which means Jinn or Elf.
Wee
"Jo" in Farsi can mean "the name of a woman." It can also be used as a prefix in Persian names, such as in "Jolene" or "Jovan."
"Bodoh" does not mean anything in Farsi. It is actually a word from the Malay language, which means "stupid" or "foolish."
It means "I have heard (it)"