It translates to 'What did the'.
'... que tu aimes is '... that you like' in French.
"Est-ce que tu aimes les bonbons ?"
actes sont plus éloquents que les mots
"Je t'aime plus que les mots ne peuvent le dire"
Qu'est-ce-que tu veux dire ?
que mangent les tigres, qu'est-ce que mangent les tigres
les habits que j'aime porter, les vêtements que j'aime porter
"qu'est-ce que les filles font au café ?" means 'what are the girls doing at the coffee house / pub?' in French.
Que font les familles françaises?
Aimez-vous plus les fruits que les légumes? or: aimez-vous mieux les fruits que les légumes?
"c'est ici que les serviteurs (or 'les servants, les servantes) vivent"
Quels sont les sports que vous aimez? Qu'est-ce que sont les sports que vous aimez? (formal/polite) Quels sont les sports que tu aimes? Qu'est-ce que sont les sports que tu aimes? (colloquial)
"Que mangent les pandas ?"
"est-ce que je peux distribuer les livres"
Les choses que j'aime ou que j'apprécie ...
C'est ce que vous dites que toutes les filles
"That the rabbits..." is a literal English equivalent of the incomplete French phrase Que les lapins... .Specifically, the relative pronoun que is "that, which." The feminine/masculine plural definite article les means "the." The masculine noun lapins translates literally as "rabbits" and affectionately as "honey-bunnies."The pronunciation will be "kuh ley la-peh" in French.